‘Landgenoten, met het Divali festival vieren wij de spirituele overwinning van het goede over het kwade. De overwinning van het licht over de duisternis. De overwinning van de gelukzaligheid over de onwetendheid. Sād, Jyōti en Amrita. Waarheid, licht en gelukzaligheid.’
‘Wij bevinden ons als land in uitdagende tijden. Juist nu, symboliseert deze boodschap van Divali, de transitie die wij als natie meemaken. Divali is de tijd om de duisternis van ongeluk, de duisternis van armoede en de duisternis van achterstand te verlaten. De tijd om samen te bidden voor, en te werken naar, gelukzaligheid, rijkdom en voorspoed.’
‘En juist dan, terwijl wij onze zegeningen vieren, en deze dag wijden aan gebed, zelfreflectie en spiritualiteit, zullen we ook invulling moeten geven aan onze plicht om onze medemensen te helpen. In het bijzonder de armen en zwakkeren in de samenleving.
Ik roep u dan ook op, om deze feestdag in harmonie, met uw familie, naasten, en alle Surinamers, gezamenlijk te vieren en uw geluk en zegeningen te delen met elkaar.’
‘Laten wij in eenheid ons land reinigen van kwaad en duisternis, en gezamenlijk verlichten naar wijsheid en geluk. Laten wij met z’n allen het licht aansteken en daarmee een nieuw tijdperk, een nieuw begin, voor Suriname verwelkomen.
Mede namens de First Lady en mijn familie, wens ik u en uw familie, in Suriname en daarbuiten, een feestelijke en gezegende Divali toe.’
‘Subh Divali.’